Порою жизнь как детектив - Страница 17


К оглавлению

17

Ира поглядела в кошелек, там оставалась только мелочь. Она достала из сейфа свою карточку Мастер Кард. Отчего-то подумалось — может, паспорт тоже взять с собой? Кто-то говорил, что из сейфа легко пропадают ценности и документы… подумала — и взяла и паспорт, и билет.

«Магазинная» улица, называемая здесь «золотой милей», сияла витринами и громкими мировыми брендами. Беззаботные, веселые, щебечущие на разных языках женщины рассматривали витрины, что-то обсуждали между собой. Ире нравилось здесь почти все, хотелось купить и то, и это. А посоветоваться — то не с кем! Она остановилась у витрины с украшениями. На серой атласной подушечке лежал браслет от Пандоры с симпатичными «фенечками» и голубым халцедоном. И тут же висел кулон с халцедоном покрупнее на модном шнурочке. Супер! Это надо купить! Цены на изделиях не было. Плохой признак — значит, недешево! Ай, ерунда! Деньги есть, а куда их — солить, что ли? И потом, она так давно себя ничем не радовала, даже не из соображений экономии, а просто ничего не хотелось…

Ира вошла в магазин, спросила продавщицу о стоимости браслета и кулона. Цена оказалась очень даже приемлемой.

— Можно примерить?

— Конечно.

В зеркале Ира увидела себя как бы со стороны — загорелая молодая женщина, цвет глаз которой здорово сочетался с голубоватым халцедоном. Ира осталась довольна увиденным.

— Bueno! Bueno! — повторяла продавщица. Ира уже знала это слово: в переводе на русский — хорошо, здорово.

— Я возьму это, — сказала Ира, снимая кулон. И тут она поймала на себе восхищенный взгляд молодого, черноволосого испанца. Он стоял невдалеке и, улыбаясь, глядел на Иру. Ей стало приятно, и она тоже улыбнулась в ответ.

Продавщица тем временем протянула ей устройство для карточки и попросила набрать код…

Положив покупки в сумочку, Ира вышла из магазина. Следом шел тот самый мужчина, который так восхищенно смотрел на нее в магазине. Спросил что-то по-испански. Ира не поняла, так как на испанском знала только с десяток слов — добрый вечер, до свидания, спасибо, хорошо и считала до пяти. Сказала, что говорит на английском.

— Меня зовут Густаво. Давайте познакомимся!

Через некоторое время они сидели в кафе. Густаво говорил много, по-английски, сбивался на испанский, временами задумывался о чем-то, потом, вроде как очнувшись, продолжал рассказывать Ире разные истории из своей жизни и из жизни знакомых людей. Много рассказывал об истории Канарских островов, о быте местных жителей. От него она узнала о языке свиста.

Оказывается, этим языком владели жители острова Гомера. Остров очень гористый, в нем много долин, поросших лесом и замечательными травами. Жители занимаются земледелием и скотоводством. В отличие от других мест, где пасут коз или овец, здесь козы и овцы гуляют свободно, и поэтому часто теряются. И вот два жителя острова на языке свиста разговаривают примерно так:

— Хуан, это не твоя коза ко мне пришла с желтым пятном?

— Нет, Педро, не моя. Это коза Пабло. Педро, скажи это Пабло, а то мне некогда.

— Хуан, я скажу, но ты не отправляй козу к Пабло сегодня, а то уже туман — она может заблудиться.

И еще Ира узнала, что местные жители не разучились языку свиста, передавая его из поколения в поколение с тех давних времен, когда римляне, завоевав север Африки, отрезали языки у воинствующих племен, чтобы они не могли общаться, сажали их на корабли и пускали в плавание. Бедняги не могли разговаривать и научились свистеть. Они достигли острова Гомера, поселились там, у них рождались дети, которые уже могли говорить, но язык свиста остался.

И здесь, в горах, где не работают мобильники, он иногда очень пригождается…

Ира слушала, как зачарованная.

— Вот послушать бы!

— Так давайте поедем ко мне в гости!

— Куда это?

— На остров Гомера.

— Да я уезжаю через три дня. Не успеем.

Густаво засмеялся.

— Ехать всего тридцать пять минут туда и тридцать пять минут обратно. Поедем!

При этих словах он взял руку Ирины и слегка пожал ее.

Что было потом, позже она не смогла себе объяснить. Как в тумане все. Послушала его. Поехала.

Пока плыли на теплоходе, Густаво крепко держал ее за руку, и без умолку говорил о чем-то. Он словно боялся, что, если замолчит, Ира передумает ехать к нему. Хотя с теплохода деться все равно было некуда…

Он был горячим парнем и очень нравился девушкам. Они даже хвастались друг другу, как он хорош в постели. А он, сам себе с трудом признаваясь, любил не страстных испанок, этаких «кармен», а нежных и ласковых североевропейских женщин, которых нечасто встречал в жизни.

И вот, поди ж ты, именно сейчас ему повезло! Именно сейчас, когда не то, что до любви, ни до чего дела не было. Только деньги были нужны. Позарез!

Господи, надоумь, как быть?!

Да что у Господа спрашивать. Если не добудет денег — ему не жить. Тут надо выбирать — он сам или эта незнакомая девушка.

Стоп! Ведь можно и по-другому, не обязательно брать такой грех на душу. Только как это сделать?..

Густаво лежал тихо, не шевелясь. За окном в ночной тишине, где-то далеко внизу, лаяли собаки. По крыше хижины тихонько постукивали капли дождя. Наверно, неуютно сейчас в лесу, сыро…

Лес! Она там заблудится, не зная, куда идти. Лес огромный, непроходимый. Но, за несколько дней, может, и найдет дорогу, не погибнет…

У него отчего-то полегчало на душе.

Не спалось. Дождь все сильней стучал по крыше. Вот напасть! Надо, чтобы к утру прошел, а то в такую погоду ей вряд ли захочется в лес идти.

Она пошевелилась во сне и повернулась к нему. Лунный свет упал на такое милое, славянское лицо.

17