Итак:
— Белинда. Заботится о своей внешности, решила попробовать новую косметику.
— Энтони. У Кэти недавно был День рождения, и он решил порадовать ее подарком, купив чудодейственный крем.
— Джереми. Часто заезжал за ней.
— Пол. Давно посещает салон. Не хочет стареть.
Нора еще раз налила себе виски, но пить не стала. Она стояла с бокалом в руке, застывшая от поразившей ее догадки.
Неужели это может быть правдой? Чудовищно!
Она поставила бокал на стол, взяла телефон и набрала знакомый номер.
Элизабет очень устала. Был поздний вечер, когда она вернулась домой. Посидела за компьютером, проверила почту и решила уже лечь спать. Но заснуть не получалось. Она лежала, перебирая события дня.
Сегодня она обедала у матери. Приехав немного раньше назначенного времени, Элизабет неожиданно столкнулась у дверей с Шоном.
— Привет, Лиз.
— Привет.
— Да тут кое-что привез для Линды, — заговорил он, предваряя ее вопрос, — Как твое расследование, продвигается?
— А откуда про расследование знаешь ты?
— Да все знают, что ты хочешь убийцу найти сама. Так вот, если хочешь знать мое мнение, это сделал Джереми. Это он принес Майклу виски, если помнишь. Да и яхту в два миллиона отхватил.
— А зачем ты это мне говоришь? Вот и сказал бы инспектору! — Элизабет раздражал этот красавчик. Она не знала, чем именно. Наверное, своим хорошим настроением.
— Инспектор пусть сам ищет. Это его работа. Ну, пока!
— До свиданья, Шон.
Белинда тоже показалась Элизабет слишком веселой. Еще так мало времени прошло со дня смерти Майкла, а по ее матери нельзя было сказать, что у нее горе. Тщательно причесанная, в новом платье цвета абрикоса, подчеркивающем ее формы, Белинда выглядела лет на десять моложе своих лет.
Обедали вдвоем. Разговор вращался вокруг происшедшего. Элизабет что-то сказала про Нору, — как ей ее жаль, ведь она не убивала Майкла, а теперь это надо доказывать. Белинда не среагировала, но чуть позже сказала:
— Наверное, ее Бог наказывает.
— А за что ее уж так сильно наказывать?
— За измены!
— Говори, мам, если начала. В чем дело?
И Белинда рассказала Лиз историю, которая ее просто потрясла.
Случилось это давно, лет пятнадцать назад. Тогда, когда молодая Нора не могла забеременеть от Джереми, а он очень хотел ребенка. Как уж получилось, но Нора стала встречаться с Полом. И родила Ника. Джереми долго был уверен, что Ник — его сын. Но однажды Нора призналась Джереми во всем и умоляла простить ее. Потому что, дескать, это все было ошибкой, а любит она только его, Джереми.
Джереми был поражен открывшейся страшной истине, даже сразу поверить не мог. И еще его очень удивляло, что Нора не беременеет от него. Но, пройдя обследование, показавшее, что он не может иметь детей, и никогда не мог, немного успокоился. Ника он успел полюбить, заботился о нем, как о родном сыне…
Взяв с Норы обещание никогда и никому не открывать этой тайны, Джереми продолжал жить дальше по-прежнему.
Даже своего отношения к Полу он постарался не изменить. По крайней мере, никто из окружающих ни о чем не догадывался. И только его отношение к Норе изменилось. Если раньше, до признания, он, будучи богатым человеком, потакал всем ее причудам и капризам, то теперь ограничивал ее в средствах. На нарядах это мало сказывалось. Но далекие путешествия, которые Нора обожала, как-то само собой сошли на нет. И, когда Белинда спрашивала, почему Нора засиделась в стране, никуда не ездит, та отвечала, что ей не хочется, да и в Австралии полно замечательных уголков, где можно отдохнуть. На самом деле Джереми просто не давал ей денег.
Нора молчала, затаив обиду. Только однажды она пожаловалась Белинде, что ей так нужны деньги на покупку нового салона красоты, а Джереми ей отказал…
— А откуда ты все это знаешь, про Ника? — спросила Лиз у матери.
— От Майкла, конечно. Джереми ему с обидой все выложил. А Майкл не удержался и рассказал мне.
— Да… везде свои скелеты в шкафу…
И сейчас, лежа в постели, Лиз перебирала в уме услышанное. Вдруг одна мысль так потрясла ее, что она подскочила на кровати.
Два бокала! Джереми нес ДВА бокала с виски — для себя и для Майкла.
Спокойно!
Она еще раз попыталась восстановить эту картину.
Вот Пол наливает виски обоим — Джереми и Майклу — и хочет отнести виски Майклу наверх. Но Джереми говорит, что отнесет сам. Майкл выпивает виски и умирает… а что, если стакан с ядом предназначался не Майклу, а Джереми?! И Майкл отравлен случайно?
Элизабет встала и начала в волнении ходить по комнате взад и вперед. А кому была выгодна смерть Джереми? Да в первую очередь Норе! Они с Ником получили бы громадные деньги. Ведь состояние Джереми оценивалось в миллионы долларов. И Нора смогла бы жить в свое удовольствие… потрясающе!
А она-то, Лиз, считала Нору невинной жертвой подлого преступника, несчастной, незаслуженно обвиняемой женщиной.
Как можно было так заблуждаться!
Анна рассматривала свое отражение в зеркале.
Нет, белое платье не подойдет. Как-то бедра слишком выделяются! И вроде она не потолстела, взвешивается каждый день. Может быть, платье деформировалось каким-то таинственным образом? А ведь больших денег стоит!
Она снова открыла дверцу огромного шкафа в гардеробной и стала перебирать свои наряды. Эта гардеробная была предметом их с Полом частых перебранок. Его страшно бесило пристрастие Анны к нарядам. Время от времени он приходил в гардеробную, открывал дверь платяного шкафа с платьями и костюмами Анны и вопрошал: